코칭스킬/기타 낙서장

[스크랩] 戀人よ

대한유성 2010. 1. 22. 20:34
五輪眞弓 - 戀人よ(연인이여)

.

1980년 메가톤급 히트를 거둔 이후 일본음악계의 고전 중 한 곡으로서 전해내려온
이츠와 마유미의 '戀人よ (연인이여)'. 최근 신인여가수 린애가 '이별후愛'라는 제목으로
리메이크하면서 국내 신세대들에게도 친숙한 멜로디가 되었다.
1951년생으로 1972년에 데뷔한 이츠와 마유미는 포크뮤직 시대에 여러 대내외
아티스트들과의 공동작업을 비롯, 프랑스에서의 앨범발표 등 글로벌한
음악활동을 펼쳤던 여가수.
특히나 중저음역까지 폭넓게 소화해내는 깊이감있고 파워풀한 목소리는
일명 '다이너마이트 보이스'라고도 일컬어졌다.



        가레하치루 유구레와 구루히노 사무사오 모노 가타리
        枯葉散る 夕暮れは 來る日の 寒さを ものがたり
        마른 잎 떨어지는 해질녘은 내일의 스산함을 말해주는데


        아메니 고와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우따모나이
        雨に 壞れたベンチには 愛を ささやく 歌もない
        비에 낡아진 벤치에는 사랑을 속삭이는 노래도 없어


        고이비또요 소바니이떼 고고에루 와따시노 소바니이떼요
        人よ そばにいて こごえる 私の そばにいてよ
        연인이여! 곁에 있어주! 추워 떨고 있는 내 곁에 있어주!

        소시떼 히또고또 고노와까레 바나시가 죠당다요또 와랏데 호시이
        そしてひとこと この別ればなしが じょうだんだよと 笑ってほしい
        그리고 한마디만, 이 이별의 이야기가 농담이었다고 웃어주면 좋겠어


        자리미찌오 가께아시데 마라손 히또가 유끼스기루

        砂利路を 驅け足で マラソン 人が 行き過ぎる
        자갈길을 뛰는 걸음으로 마라톤 하는 사람이 지나가고


        마루데 보갸쿠노조무요우니 도마루 와타시오 사솟데이루
        まるで 忘却のぞむように 止まる私を誘 っている
        완전히 망각을 바라는 듯 멈춰있는 나를 부르고 있다

        고이비또요 사요나라 기세쓰와 메굿데 구루께도
        人よ さようなら 季節はめぐって くるけど
        연인이여! 안녕 계절은 돌고돌아 다시오지만

        아노히노 후따리 요이노 나가레보시 히깟데와 기에루 무죠노 유메요
        あの日の 二人 よいの流れ星 光っては 消える 無情の夢よ
        그날의 두사람 밤의 유성 빛은 사라져 무정한 꿈이여!

        후렴

출처 : 이화여고 배꽃동산
글쓴이 : coco 원글보기
메모 :